Wörterliste - Speisen und Getränke I
Mit einem Sternchen versehene Wörter sind bereits überliefert. (Vorsicht: Im Gegensatz zur sonstigen Praxis!)
Getränk: þata dragk *(st. N.)
Speise: sa mats *(st. M.)
Futter: so fōdeins *(st. W.) (umgangssprachlich für Essen unter Beibehaltung der ursprünglichen Bedeutung: Futter)
Reis: sa reiza (sw. m.)
Nudel: so niuþila (st. W.)
Knödel: sa kniuþilas (st. M.)
Pommes: sa paúms (st. m. Sg.), þái paúmos
Pizza: so pizza (st. w.)
Cola: þata cola (undekl. n.)
Sprite: þata sprite (undekl. N.)
Fanta: þata fanta (undekl. N.)
=> Neutrum wegen: ”dragk” – Trank/Getränk
Tee: sa te (st. M.) (Das s fällt aus, da e kurz; te kommt aus dem Chinesischen)
Kaffee: sa kahva (st. m.)
Brot: þata brauþ *(st. N.) (vgl. Isländisch: brauð)
lecker: goþs du laigōn (Besser wäre eine kürzere Form, die etymologisch mit diesem Ausdruck zusammenhängt. Was wäre mit galaigōnds?)
Küche: so kuþina (st. W.)
kochen: kukan (sw. V. Kl. III) (oder kokan?)
Pfanne: so panna (st. w.)
braten: brasōn *(sw. V. Kl. II), bredan
Wie immer bitte ich um Verbesserung, Kommentare und Feedback.
þagka jah liufos goleineis,
Kevin
Mit einem Sternchen versehene Wörter sind bereits überliefert. (Vorsicht: Im Gegensatz zur sonstigen Praxis!)
Getränk: þata dragk *(st. N.)
Speise: sa mats *(st. M.)
Futter: so fōdeins *(st. W.) (umgangssprachlich für Essen unter Beibehaltung der ursprünglichen Bedeutung: Futter)
Reis: sa reiza (sw. m.)
Nudel: so niuþila (st. W.)
Knödel: sa kniuþilas (st. M.)
Pommes: sa paúms (st. m. Sg.), þái paúmos
Pizza: so pizza (st. w.)
Cola: þata cola (undekl. n.)
Sprite: þata sprite (undekl. N.)
Fanta: þata fanta (undekl. N.)
=> Neutrum wegen: ”dragk” – Trank/Getränk
Tee: sa te (st. M.) (Das s fällt aus, da e kurz; te kommt aus dem Chinesischen)
Kaffee: sa kahva (st. m.)
Brot: þata brauþ *(st. N.) (vgl. Isländisch: brauð)
lecker: goþs du laigōn (Besser wäre eine kürzere Form, die etymologisch mit diesem Ausdruck zusammenhängt. Was wäre mit galaigōnds?)
Küche: so kuþina (st. W.)
kochen: kukan (sw. V. Kl. III) (oder kokan?)
Pfanne: so panna (st. w.)
braten: brasōn *(sw. V. Kl. II), bredan
Wie immer bitte ich um Verbesserung, Kommentare und Feedback.
þagka jah liufos goleineis,
Kevin
Zuletzt von Admin am So Jul 03, 2011 6:33 am bearbeitet; insgesamt 2-mal bearbeitet